Poprawność pisowni w wypowiedziach internetowych

Nic związanego z tematami 'nerwica', 'stres', 'depresja', 'psychologia' itd.
W końcu nie tylko psychologią człowiek żyje. ;)

Poprawność pisowni w wypowiedziach internetowych

przez Aranjani 04 maja 2015, 21:03
ugh napisał(a):Hans, słowek najlepiej jest się uczyć np. czytając ale nie tłumacząc sobie na polski a po prostu od razu starając się zrozumieć. Ja tak od zawsze robiłam, chociaż miałam sprawę o wiele prostrzą bo chodziłam do angolęzycznego przedszkola ale potem zupełnie nie było mi potrzebne tłumaczenie z języka na język. To dokładnie tak samo jak w polskim, też człowiek uczy się go nie przetłumaczając słów z jakiegoś innego języka, tylko naturalnie go przyswaja i to jest najlepszy sposó na naukę języków - o wiele szybszy i mniej pracochłonny ;).


Nie da się tak... nawet czytając jakis tekst nie zawsze z kontekstu zdania wywnioskujesz co znaczy dane słowo ;)
Aranjani
Offline

Poprawność pisowni w wypowiedziach internetowych

przez Aranjani 04 maja 2015, 21:06
Hans napisał(a): a ten język tak fajnie brzmi, prawie tak fajnie jak niemiecki.


:mrgreen:
Aranjani
Offline

Poprawność pisowni w wypowiedziach internetowych

przez ugh 04 maja 2015, 21:08
Aranjani, dlatego nie mówię, że robić tak cały czas ale starać się. Większośc ludzi uczy sie tłumacząc tekst a można z tego zrezygnować w dużej mierze. Przecież, gdy uczyłaś się polskiego, to nie tłumaczyłaś go z innego języka i to mozna analogicznie odnieść do nauki innych języków.
ugh
Offline

Doradca Nerwica.com

przez Doradca Nerwica.com
Polecam tych psychologów i psychoterapeutów z Twojej okolicy
Doradca Nerwica.com

Poprawność pisowni w wypowiedziach internetowych

Avatar użytkownika
przez na_leśnik 04 maja 2015, 21:09
Aranjani napisał(a):
Hans napisał(a): a ten język tak fajnie brzmi, prawie tak fajnie jak niemiecki.


:mrgreen:


Sory, ale dla mnie niemiecki to jest lengłidż od Mordor :twisted: .
"Każdy, kto kiedykolwiek zbudował jakieś nowe niebo, znajdował moc do tego dopiero we własnym piekle."
Avatar użytkownika
Offline
Posty
8622
Dołączył(a)
25 lut 2013, 21:37
Lokalizacja
Sterta walizek...

Poprawność pisowni w wypowiedziach internetowych

Avatar użytkownika
przez na_leśnik 04 maja 2015, 21:10
ugh, coś w tym jest. Ja angielski znam głównie dzięki kreskówkom na Cartoon Network :mrgreen: .
"Każdy, kto kiedykolwiek zbudował jakieś nowe niebo, znajdował moc do tego dopiero we własnym piekle."
Avatar użytkownika
Offline
Posty
8622
Dołączył(a)
25 lut 2013, 21:37
Lokalizacja
Sterta walizek...

Poprawność pisowni w wypowiedziach internetowych

Avatar użytkownika
przez na_leśnik 04 maja 2015, 21:10
ugh, coś w tym jest. Ja angielski znam głównie dzięki kreskówkom na Cartoon Network :mrgreen: .
"Każdy, kto kiedykolwiek zbudował jakieś nowe niebo, znajdował moc do tego dopiero we własnym piekle."
Avatar użytkownika
Offline
Posty
8622
Dołączył(a)
25 lut 2013, 21:37
Lokalizacja
Sterta walizek...

Poprawność pisowni w wypowiedziach internetowych

przez Aranjani 04 maja 2015, 21:11
ugh, nie porównujmy "nauki" ojczystego języka do nauki jezyka obcego. Jezyk (w naszym przypadku polski) jest językiem z którym mamy styczność od samego poczatku... i uczymy się go ponikąd nieswiadomie.
Zeby zrozumiec tekst w jezyku obcym chcac nie chcac najpierw musimy poznac jego podstawy, m. in. tłumacząs sobie słówka, pozniej zdania, później tekst. Oczywiscie bedac na pewnym etapie zaawansowania czytając tekst nie bedziemy musieli sobie tłumaczyc słówka po słówku. Ale na wcześniejszych etapach nauki niestety bez tego się nie obejdzie.
Aranjani
Offline

Poprawność pisowni w wypowiedziach internetowych

przez Aranjani 04 maja 2015, 21:13
na_leśnik napisał(a):
Aranjani napisał(a):
Hans napisał(a): a ten język tak fajnie brzmi, prawie tak fajnie jak niemiecki.


:mrgreen:


Sory, ale dla mnie niemiecki to jest lengłidż od Mordor :twisted: .


nie znasz się :lol:
Aranjani
Offline

Poprawność pisowni w wypowiedziach internetowych

Avatar użytkownika
przez *Monika* 04 maja 2015, 21:33
suiseiseki napisał(a):O, to korzystając z okazji, zapytam - po co niektóre osoby nagminnie stosują odstęp przed znakiem zapytania? Czy to jakaś moda?


To samo tyczy się wielokropka...
Powinno pisać się go bez spacji po wyrazie :)

Rażą mnie również błędy podczas stosowania myślnika. Przed i po powinna być spacja:

Monika - Monisia ;)

Widzę, że Ty poprawnie stosujesz się do "wytycznych" w pisowni, to się chwali.
Ja również staram się 8)
Obrazek
Avatar użytkownika
Offline
Główny Moderator
Posty
18813
Dołączył(a)
16 paź 2009, 19:20
Lokalizacja
Ślązaczka z krwi i kości

Poprawność pisowni w wypowiedziach internetowych

Avatar użytkownika
przez *Monika* 04 maja 2015, 21:39
Arasha napisał(a):Jedynie kropki i przecinki to wiadomo ...


Po wyrazie "wiadomo" powinien od razu znaleźć się wielokropek. Bez urazy, jak już tak sobie stawiasz wysoką poprzeczkę.
Powinno być tak:
Arasha napisał(a):Jedynie kropki i przecinki to wiadomo...
Obrazek
Avatar użytkownika
Offline
Główny Moderator
Posty
18813
Dołączył(a)
16 paź 2009, 19:20
Lokalizacja
Ślązaczka z krwi i kości

Poprawność pisowni w wypowiedziach internetowych

Avatar użytkownika
przez na_leśnik 04 maja 2015, 21:40
*Monika* napisał(a):
suiseiseki napisał(a):O, to korzystając z okazji, zapytam - po co niektóre osoby nagminnie stosują odstęp przed znakiem zapytania? Czy to jakaś moda?


To samo tyczy się wielokropka...
Powinno pisać się go bez spacji po wyrazie :)

Rażą mnie również błędy podczas stosowania myślnika. Przed i po powinna być spacja:

Monika - Monisia ;)

Widzę, że Ty poprawnie stosujesz się do "wytycznych" w pisowni, to się chwali.
Ja również staram się 8)


*Monika*, proponuję jeszcze dodać do wytycznych konieczność prawidłowego stosowania pauz, pół-pauz i dywizów. To się będzie na forum działo! :mrgreen:
"Każdy, kto kiedykolwiek zbudował jakieś nowe niebo, znajdował moc do tego dopiero we własnym piekle."
Avatar użytkownika
Offline
Posty
8622
Dołączył(a)
25 lut 2013, 21:37
Lokalizacja
Sterta walizek...

Poprawność pisowni w wypowiedziach internetowych

przez ugh 04 maja 2015, 22:04
Aranjani, nie no pewnie, że racja. Zresztą człowiek znając biegle jeden język jakoś z atomatu tłumaczy z innego języka na ten. Ale po prostu warto starać się jak najszybciej przyswoić sobie ta umiejętność rozumienia od razu. Podobnie z tłumaczeniem w druga stronę - czesto ludzie najpierw piszą tekst w j. polskim a następnie tłumaczą go na j. angielski - zupełnie bez sensu bo próbując od razu napisać coś w danym języku człowiek o wiele czybciej się uczy. Może zajmie to odrobinę więcej czasu ale daje lepsze efekty. To dokładnie tak, jak podczas zajęć, gdy nauczyciel coś powie w obcym języku a tego nie rozumiemy, to najlepszą metoda nauczania nie jest zwykłe powiedzenie tego samego w języku dla kogoś zrozumiałym ale wytłumaczenie w jak najprostrzych słowach o co chodzi lecz w języku obcym. W ten sposób bardzo szybko można nauczyć się pokaźnego zasobu słownictwa.
ugh
Offline

Poprawność pisowni w wypowiedziach internetowych

Avatar użytkownika
przez *Monika* 04 maja 2015, 22:10
na_leśnik napisał(a):
*Monika*, proponuję jeszcze dodać do wytycznych konieczność prawidłowego stosowania pauz, pół-pauz i dywizów. To się będzie na forum działo! :mrgreen:


Słonko... masz rację, owa konieczność stosowania znaków interpunkcyjnych, o których wyżej wspomniałeś zawiera się w "tych" wytycznych :D
Obrazek
Avatar użytkownika
Offline
Główny Moderator
Posty
18813
Dołączył(a)
16 paź 2009, 19:20
Lokalizacja
Ślązaczka z krwi i kości

Poprawność pisowni w wypowiedziach internetowych

Avatar użytkownika
przez na_leśnik 04 maja 2015, 22:36
*Monika*, no to teraz egzekwować bezlitośnie. To się wojna na "kreseczki" zrobi :lol: .
"Każdy, kto kiedykolwiek zbudował jakieś nowe niebo, znajdował moc do tego dopiero we własnym piekle."
Avatar użytkownika
Offline
Posty
8622
Dołączył(a)
25 lut 2013, 21:37
Lokalizacja
Sterta walizek...

Sortuj wg

Kto przegląda forum

Użytkownicy przeglądający ten dział: Brak zidentyfikowanych użytkowników i 6 gości

Przeskocz do